Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Lilt: poor prediction in En-Ru pair
Poster: Spence Green
Post title: Debugging translation quality
Yakov:
I've looked briefly into your account and can see why you might be observing a problem. To preserve your privacy, and the privacy of your data, I will send you an email separately.
For everyone else, here's a hint: translation quality is best when your TM data is similar to the text that you're translating. Massive, heterogeneous TMs of the sort commonly curated by veteran translators are better divided into coherent subsections for the purposes of MT training. Here are some other tips:
[url removed]
Spence
Topic: Lilt: poor prediction in En-Ru pair
Poster: Spence Green
Post title: Debugging translation quality
Yakov:
I've looked briefly into your account and can see why you might be observing a problem. To preserve your privacy, and the privacy of your data, I will send you an email separately.
For everyone else, here's a hint: translation quality is best when your TM data is similar to the text that you're translating. Massive, heterogeneous TMs of the sort commonly curated by veteran translators are better divided into coherent subsections for the purposes of MT training. Here are some other tips:
[url removed]
Spence