Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3905

Xbench for QA - do you like it? | Yes, and I recommend you try the paid version

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Xbench for QA - do you like it?
Poster: Riccardo Schiaffino
Post title: Yes, and I recommend you try the paid version

  • Do you like it? Yes, very much: it's wonderful tool, not only for QA, but also for terminology and translation memory management
  • Do you use it with every project? Almost every project: the sole exception are a few small "one-off" projects
  • Would you recommend it to improve quality of your work? Yes, absolutely. Xbench not only helps to catch the type of errors that is difficult for a human being to to detect (e.g. two consecutive same words, like the two to's I've just used, inconsistencies in source or target, etc.): it also includes a more practical spell-checker, and can be expanded (via personal checklists) to catch the kind of errors you know you might be particularly prone to.
  • Is it as simple to learn as my client says it is? No, there is a learning curve. Just like any other useful non-trivial piece of software, you have to devote the time necessary to learn it.

    Xbench is a terrific program, it includes excellent documentation (via the help file), and, if you devote to it the time necessary to learn to use it well, can be very useful for your projects. I highly recommend it (and not only the free version, which is starting to be a bit outdated: the paid version as well).

    You can find a thorough presentation of what Xbench can do for translation QA and terminology management in this presentation of mine: [url= [url removed] ]Xbench for Terminology Management and Translation QA[/url]

Viewing all articles
Browse latest Browse all 3905

Trending Articles