Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3905

the best and easiest CAT for the newbie | Huh?

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: the best and easiest CAT for the newbie
Poster: Tom in London
Post title: Huh?

[quote]Sandra& Kenneth wrote:

CATs are indispensable [/quote]

Huh? I've been working without CATS for many years. I find they are completely dispensable. I did try Wordfast for while until I discovered that it doesn't like updates to MSWord.

More recently I have considered other CATS but I've decided against them because I clone my hard drive every day and, as I understand it, cloning would invalidate my licence.

Anyway life's too short, I'm too busy, and all CATs require a learning curve.

So I beg to disagree; I'm a busy successful translator perfectly happy to work without a CAT (except of the furry kind).

It's true that I sometimes find myself translating the same words or phrases over and over again in different documents, and I understand that CATS can be helpful in that regard. However in most cases those words and phrases are often not EXACTLY the same, and can vary in meaning/nuance depending on that particular document. And yes, I know about fuzzy matches but hey, my fuzzy brain can deal with those all by itself!

CATs seem to be about one thing and one thing only: saving time by identifying repetitions, thereby enabling the outsourcer to charge less, and to demand a copy of the TM you've used, which enables the outsourcer to charge still less...and less... and less...and of course if you refuse to hand over the TM, the outsourcer will never give you any more work.

Maybe if I ever have time to spare and no urgent work coming in with next-day delivery deadlines, I'll take time out to explore some more CATS.

Here's the best comment about CATS that I've ever seen:

[url removed]

[Edited at 2018-04-19 09:36 GMT]

Viewing all articles
Browse latest Browse all 3905

Trending Articles