Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: What is the easiest-to-use tool for large Word documents with tables, figures and text boxes?
Poster: Maija Cirule
Post title: Maybe
[quote]CafeTran Training wrote:
[quote]Maija Cirule wrote:
I don't know about Trados as I hate this CAT and have uninstalled it from my computer but I think that cheap CAT tools are of no use for this purpose. I have worked with Fluency and MateCat, they cripple even small files with tables and images. [/quote]
I've translated thousands of manuals (80 - 290 pages) with heavy formatting and lots of images and of course many tables (specs etc. – it's hard to find a manual without a table ;) ) in CafeTran.
Never had any issues at all. So, I don't think that you can say that reasonably priced (or in your words: cheap) CAT tools do a bad job per se.
It all depends on the talent of the programmer.
Whereas tools like Déjà Vu, memoQ, WFP and Studio depend heavily on third-party components, the author of CafeTran has written almost everything himself (except for a few components like the PDF viewer, the spell checker, the database driver etc. as far as I'm aware of).
This means that he has full control over all components, their stability, interaction and speed.
And this is where CafeTran excels.
CafeTran doesn't crash or throw zillions of red error messages (memoQ) or obscure messages like Studio.
With CafeTran you can focus on your work and in the rare occasions that you have a problem, you can depend on the programmer himself to help you. [/quote]
I have not tried CafeTrans in the past and will not try it in the future as there exist trillions of various CAT tools promoted by their authors as the best ones in the world. I found it strange that Cafetrans is offered to Plus package subscribers free of charge but in the package I don't see Trados or MemoQ, or some other good CAT tool. Makes me think that the perfect features of CafeTrans may be an exaggeration for marketing purposes. Of course, I might be completely wrong but I believe that good tools for professional translator/carpenter/butcher etc. cannot be cheap.
Topic: What is the easiest-to-use tool for large Word documents with tables, figures and text boxes?
Poster: Maija Cirule
Post title: Maybe
[quote]CafeTran Training wrote:
[quote]Maija Cirule wrote:
I don't know about Trados as I hate this CAT and have uninstalled it from my computer but I think that cheap CAT tools are of no use for this purpose. I have worked with Fluency and MateCat, they cripple even small files with tables and images. [/quote]
I've translated thousands of manuals (80 - 290 pages) with heavy formatting and lots of images and of course many tables (specs etc. – it's hard to find a manual without a table ;) ) in CafeTran.
Never had any issues at all. So, I don't think that you can say that reasonably priced (or in your words: cheap) CAT tools do a bad job per se.
It all depends on the talent of the programmer.
Whereas tools like Déjà Vu, memoQ, WFP and Studio depend heavily on third-party components, the author of CafeTran has written almost everything himself (except for a few components like the PDF viewer, the spell checker, the database driver etc. as far as I'm aware of).
This means that he has full control over all components, their stability, interaction and speed.
And this is where CafeTran excels.
CafeTran doesn't crash or throw zillions of red error messages (memoQ) or obscure messages like Studio.
With CafeTran you can focus on your work and in the rare occasions that you have a problem, you can depend on the programmer himself to help you. [/quote]
I have not tried CafeTrans in the past and will not try it in the future as there exist trillions of various CAT tools promoted by their authors as the best ones in the world. I found it strange that Cafetrans is offered to Plus package subscribers free of charge but in the package I don't see Trados or MemoQ, or some other good CAT tool. Makes me think that the perfect features of CafeTrans may be an exaggeration for marketing purposes. Of course, I might be completely wrong but I believe that good tools for professional translator/carpenter/butcher etc. cannot be cheap.