Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: I have been asked to provide a memory - how do I do this?
Poster: Ine Spee
Post title: Thank you!
Thank you everyone for the advice and (extensive) feedback, I really appreciate it!
The agency had briefly mentioned translation memories, but there wasn't an emphasis on them (and I had never been asked to provide one before). I didn't use a CAT tool to translate the document, as it completely messed up the formatting of the document. I found it easier to translate it manually, as then I could change my translation slightly to fit in the available space.
It's good to know that there are aligners out there, though! I will check some of these out, it might be useful for old translations as well. I sometimes use Phrase, and I think it might have an aligner as well, so I will have a look at that as well. :)
Regarding the TM, I have been asked to translate a similar file for the same client. So I will make sure to use the CAT tool for this translation and provide the client with the memory, which will cover most of the previous translation as well.
Topic: I have been asked to provide a memory - how do I do this?
Poster: Ine Spee
Post title: Thank you!
Thank you everyone for the advice and (extensive) feedback, I really appreciate it!
The agency had briefly mentioned translation memories, but there wasn't an emphasis on them (and I had never been asked to provide one before). I didn't use a CAT tool to translate the document, as it completely messed up the formatting of the document. I found it easier to translate it manually, as then I could change my translation slightly to fit in the available space.
It's good to know that there are aligners out there, though! I will check some of these out, it might be useful for old translations as well. I sometimes use Phrase, and I think it might have an aligner as well, so I will have a look at that as well. :)
Regarding the TM, I have been asked to translate a similar file for the same client. So I will make sure to use the CAT tool for this translation and provide the client with the memory, which will cover most of the previous translation as well.