Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all 3915 articles
Browse latest View live

Which CAT tools can be used online from a Chromebook? | Working offline

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Which CAT tools can be used online from a Chromebook?
Poster: Hans Lenting
Post title: Working offline

[quote]Samuel Murray wrote:

One great advantage of Chromebook in an emergency situation is that you can share the computer with other people, without giving them any access to any of your files. [/quote]

[url removed]

Which CAT tools can be used online from a Chromebook? | Advantage, really?

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Which CAT tools can be used online from a Chromebook?
Poster: esperantisto
Post title: Advantage, really?

[quote]Samuel Murray wrote:

One great advantage of Chromebook … your files are in the cloud…[/quote]

Is it so great to break NDAs? Well, situations may differ.

Which CAT tools can be used online from a Chromebook? | My title should summarize my main point

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Which CAT tools can be used online from a Chromebook?
Poster: Samuel Murray
Post title: My title should summarize my main point

[quote]esperantisto wrote:
[quote]Samuel Murray wrote:
One great advantage of Chromebook … your files are in the cloud…[/quote]
Is it so great to break NDAs? [/quote]
Perhaps "cloud" is the wrong word here. "Off premises" is what I meant. You can store files in a cloud-like fashion and still have sufficient control over the data to remain within the limits of the NDA. Obviously this may mean paying more (i.e. not using free uncontrolled storage but using paid data storage services that satisfy the NDA's requirements).

[quote]Hans Lenting wrote:
[quote]Samuel Murray wrote:
One great advantage of Chromebook in an emergency situation is that you can share the computer with other people, without giving them any access to any of your files. [/quote]
[url removed] [/quote]
This is like arguing that a laptop isn't a portable computer because it's possible to glue it to the desk. (-: Naturally one may be able to force the computer to store files offline, or an online service may be set up to make use of offline storage, but I assumed that the OP's question relatesto using server based solutions, i.e. non-local storage.

Are tags/placeholders counted in word counts? | Is it faster using a CAT tool with tags?

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Are tags/placeholders counted in word counts?
Poster: Edward Potter
Post title: Is it faster using a CAT tool with tags?

[quote]Heloísa Helena Benetton Costa wrote:

Just occurred to me, after a huge job full of placeholders with long texts that scared the hell out of me!

Thank you!

Heloisa

[Edited at 2019-10-16 21:36 GMT] [/quote]

This issue doesn't seem to be discussed much here. Tags slow down the translator when using a CAT. However, this should be compared to your speed when working in the original document (often in Word). In this case you still have to move the cursor around a lot for doing the formatting. Most of the time the formatting is in the form of bolding, italics and numbering. In my experience, normally the time involved is about the same whether using Word or a CAT.

Which CAT tools can be used online from a Chromebook? | Very funny

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Which CAT tools can be used online from a Chromebook?
Poster: Hans Lenting
Post title: Very funny

[quote]Samuel Murray wrote:

This is like arguing that a laptop isn't a portable computer because it's possible to glue it to the desk. (-: Naturally one may be able to force the computer to store files offline, or an online service may be set up to make use of offline storage, but I assumed that the OP's question relatesto using server based solutions, i.e. non-local storage.
[/quote]

Thanks for the laugh :)

Gluing a computer to the desk isn't very common, offline storage on Chromebooks, however, is very common–especially when internet connections are limited.

Is smartCAT really the top CAT tool?

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Is smartCAT really the top CAT tool?
Poster: K. Isaac

Hi everyone,

If you search google or ProZ's software comparison tool for the best CAT tool, smartCAT appears to be the clear winner.

Here's the link: [url removed]

I had a quick look at the web-based CAT solution and didn't really understand why it received so many great reviews. What do you guys think, is smartCAT really that good? Would be interesting to hear your feedback.

Wishing you all a great weekend ahead :)

Is smartCAT really the top CAT tool? | definitely NOT

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Is smartCAT really the top CAT tool?
Poster: mikhailo
Post title: definitely NOT

definitely NOT for profi

Is smartCAT really the top CAT tool? | You should…

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Is smartCAT really the top CAT tool?
Poster: esperantisto
Post title: You should…

…ask the reviewers why they rate SmartCat so high. However, I would, eh, hesitate to trust a rating from someone who (apparently claiming to be a translator) writes in such a high-style English as:

[quote]… it's more better Google translate(for example).[/quote]

What about MemoQ? Is it really the best option?

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: What about MemoQ? Is it really the best option?
Poster: margerrit

Hello everyone! I am new to CAT tools, please help me choose an effective and not very costly product. A colleague recommended MemoQ. Is it really the best option? I translate a lot, different topics, have to start using CAT tools now. I understand MemoQ has a strong alignment feature, allowing users to rely on available ref docs.

[Edited at 2019-10-21 23:59 GMT]

[Edited at 2019-10-22 01:23 GMT]

What about MemoQ? Is it really the best option? | "Best" is in the eye of the beholder

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: What about MemoQ? Is it really the best option?
Poster: Jean Dimitriadis
Post title:"Best" is in the eye of the beholder

MemoQ is a good option.

Most if not all CAT tools offer a free/demo/trial version, so you can try for yourself and see what suits your particular needs best.

Alignment is not an essential feature, in that it can also be done outside a CAT tool, using an external aligner (for example the excellent free LF Aligner - [url removed] ). You can then import the resulting translation memory into your CAT tool of choice.

[Edited at 2019-10-22 06:10 GMT]

What about MemoQ? Is it really the best option? | @Margerrit

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: What about MemoQ? Is it really the best option?
Poster: Samuel Murray
Post title: @Margerrit

[quote]margerrit wrote:
I understand MemoQ has a strong alignment feature, allowing users to rely on available reference documents. [/quote]

Several CAT tools have built-in aligners, and different aligners have different strengths and weaknesses. You can see the MemoQ aligner here:
[url removed]
What I dislike about the MemoQ aligner is that it keeps the two files misaligned, showing lines (links) between segments visually, until the very end of the process. I prefer to use an aligner that allows me to move the segments into the correct order immediately so that segments that are finished are simply side-by-side and no longer all over the place. OmegaT's aligner has that feature, but in OmegaT you can't save your alignment until the end, so if OmegaT closes unexpectedly, or if you want to take a break, you have to do everything all over again. I personally use PlusTools, but only because I'm used to it -- objectively speaking, it's a rather primitive aligner.

I think many translators who start out with CAT overestimate the value of alignment. Alignment soon turns into a novelty, unless you make an effort to include it in your translation workflow.

[Edited at 2019-10-22 07:44 GMT]

What about MemoQ? Is it really the best option? | Best option? Probably not!

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: What about MemoQ? Is it really the best option?
Poster: Hans Lenting
Post title: Best option? Probably not!

[quote]margerrit wrote:

Hello everyone! I am new to CAT tools, please help me choose an effective and not very costly product. A colleague recommended MemoQ. Is it really the best option? [/quote]

memoQ's strongest point is that it allows you to connect to the memoQ servers that many translation agencies use.

If you don't work for agencies that require you to use memoQ, there are many other CAT tools that are better than memoQ in terms of work and cost efficiency.

Today's CAT tools have the same basic feature set in common. This means that you can pick the one that supports your operating system (Windows, Linux, Mac) and focus on really important features like readability of screen fonts in dialogue boxes etc.

Personally, I don't like how memoQ (or Studio) forces me to lock terms in glossary databases and sentences in memory databases: I prefer to work with simple text files that I can edit on the fly whenever I find that massive changes have to be made in old translations that I have to re-use. Especially when you want to work with old, aligned translations, this can be an important point.

AFAIK, omegaT and CafeTran are the only mayor CAT tools that allow you to keep your terms and translated sentence pairs in simple text files (indeed, I consider TMX files to be simple text files). To my knowledge, only CafeTran allows you to make changes to your terms and translated sentence pairs in a very simple way, via the Find dialogue box.

What about MemoQ? Is it really the best option? | Need to translate Memsource files?

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: What about MemoQ? Is it really the best option?
Poster: Stephanie Busch
Post title: Need to translate Memsource files?

One advantage of MemoQ is the ability of translating Memsource files in MemoQ, which enables you to work offline and use your own TMs.

This could be a consideration if you have clients that use Memsource.

There is a thread on this topic in which John Fossey explains how to do it:

[url removed]

What about MemoQ? Is it really the best option? | Yes it is :-)

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: What about MemoQ? Is it really the best option?
Poster: Andrea Hauer
Post title: Yes it is :-)

in my opinion. I have switched from Trados to memoQ about ten years ago - and I'm still loving it :-)

What about MemoQ? Is it really the best option? | There is no such thing as "the best option"

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: What about MemoQ? Is it really the best option?
Poster: Natalie
Post title: There is no such thing as "the best option"

Different CAT tools may be the best ones in different situations. And you need to take into account that the best tool is the one you get used to. Try a few tools and choose one or two, and they will become the best ones for you.

[Edited at 2019-10-22 15:37 GMT]

Is smartCAT really the top CAT tool? | Languages supported English, Russian, Chinese, Turkish

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Is smartCAT really the top CAT tool?
Poster: Heinrich Pesch
Post title: Languages supported English, Russian, Chinese, Turkish

Pick any of these!
Probably SmartCat is less worse than no tool at all.

What about MemoQ? Is it really the best option? | Thank you all!

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: What about MemoQ? Is it really the best option?
Poster: margerrit
Post title: Thank you all!

Thank you very much for your precious tips and links! I've downloaded and installed a trial version of MemoQ for a start, and will later explore other CAT tools, too.

What about MemoQ? Is it really the best option? | I am new to CAT tools too

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: What about MemoQ? Is it really the best option?
Poster: Paula Bonini
Post title: I am new to CAT tools too

Hello Margerrit!

I'm new to CAT tools too. I've tried OmegaT, it's free and very easy to use, but most people I know use SDL Trados.

First look at the user interfaces of several CAT tools

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: First look at the user interfaces of several CAT tools
Poster: Hans Lenting

For the great ebook manager calibre there exists a demo document at [url removed]

This nice document can be used to compare the user interfaces of CAT tools.

Example of text formatting:

Representation in CafeTran Espresso 10:

(A full size version of the screenshot can be downloaded here )

First look at the user interfaces of several CAT tools | Index of screenshots in this thread

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: First look at the user interfaces of several CAT tools
Poster: Samuel Murray
Post title: Index of screenshots in this thread

Page 1
CafeTran
Wordfast Pro 3
Wordfast Classic
OmegaT 5
Trados 2019
Trados 2007
Virtaal
Wordfast Pro 5
MemoQ 2015
Déjà Vu X3
Smartcat
Wordfast Anywhere
MemSource
XTM

Page 2
TWS XLIFF Editor
MateCat

[Edited at 2019-10-24 18:08 GMT]
Viewing all 3915 articles
Browse latest View live