Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3905

Comparing Memsource to TRADOS | Trados is full of bugs...

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Comparing Memsource to TRADOS
Poster: Jakov Milicevic
Post title: Trados is full of bugs...

[quote]Christine Andersen wrote:

You are actually in very good company!
There are still plenty of professional translators who are not convinced of the blessings of a CAT tool.

However, there are a lot of us who do think they are worth spending money and especially time on - it does require patience to get familiar with a tool like Trados Studio. Don't give up - get someone to help you start, and keep trying.
It may be easier to start with a project that is already set up, and try out the features. Then it is easier to understand the options when you are faced with setting up a project for yourself.

I have never tried MemSource, but I know several colleagues who strongly prefer Trados.
[/quote]

From my personal experience I have never had problems when creating target files using MemSource but with Trados this issue comes very often and even the SDL Trados Support doesn't know how to solve it telling you that ''they sympathize the problem''. I strongly recommend MemSource as a tool since it's more efficient, easier to use, intuitive has better QA and fair way better technical support than SDL.

[Edited at 2018-09-09 08:58 GMT]

Viewing all articles
Browse latest Browse all 3905

Trending Articles