Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all 3915 articles
Browse latest View live

TMLookup | DynaLoader

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: TMLookup
Poster: FarkasAndras
Post title: DynaLoader

That error tells me about as much as I expected... zilch.
Perl is packaged into the .exe so even if you have perl installed on your system, I don't think the system perl is used by TML. What you could do if you have perl is to try and run the .pl instead of the .exe. You would need to install a bunch of modules.
Here's a .pl: [url removed]

Generally it's not worth bothering with running the .pl directly. The possible upsides are a quicker program launch and the ability to customize the program. And of course in this case, possibly getting it to run at all.

memoQ error: id attribute of tag "bpt" | A useful algorithm that could be adapted to other perplexing cases

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: memoQ error: id attribute of tag "bpt"
Poster: IanDhu
Post title: A useful algorithm that could be adapted to other perplexing cases

[quote]Elif Baykara Narbay wrote:

My case was: I got a studio package and imported it in memoQ. While exporting, I got a similar error and although I corrected almost everything manually, the file didn't export. The suggestion was to open the project in Studio to verify the segment number and tag in question. Indeed they were different. I have found the correct segment in memoQ and fixed the error. Problem solved.

I hope it helps.

Elif [/quote]

I think this is brilliant, Elif, and could perhaps be adapted to work in other cross-platform situations. Thank you.

With kind regards,

Adam Warren
(ProZ.com: IanDhu; Translator 41189)

Best translation memory software?

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Best translation memory software?
Poster: Emily Scott

Hi everyone,

I've been putting this off for a while but I think the time has come where I need to invest in a memory tool of some sort. Does anyone have any recommendations for programs that are easy to use? Better yet (and I know this is a long shot) but does anyone know of any free ones? I'm not after anything fancy, just literally a program that let's you input the terms that you've translated, their translations and then let's you search for them in future :)

Best translation memory software? | anything

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Best translation memory software?
Poster: DZiW
Post title: anything

Hello Emily--All the CAT (Computer-Aided Translation) tools meet your requirements, for a start just check Tools> Translation tools menu.

The options include
1) trial versions (limited by TU number/features/expiration date);
2) free offline (without the internet requirement) tools;
3) web-based (online/cloud) tools.

Free opts are an offline cross-platform OmegaT and online WordFast Anywhere (FreeTM.com; mind the NDA!); however, I still prefer old WordFast Classic 3.35x (2002! Requires tweaking with Unicode and newer MS Word!), yet you'd rather check tools on YouTube and official sites to get your own impressions and preferences, deciding on your priorities.

Of course, as many other translators, you can use several CATs, just remember they often use different file format for TM/glossary

Best translation memory software? | WordFast

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Best translation memory software?
Poster: neilmac
Post title: WordFast

Wordfast Classic is the cheapest and easiest to use AFAIK, and you can demo it free. It's also compatible with Trados, the would-be Thanos of CAT.

[url removed]

PS: Check your apostrophe use (lets, not let's).

Best translation memory software? | OmegaT

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Best translation memory software?
Poster: Didier Briel
Post title: OmegaT

[quote]Emily Scott wrote:
I've been putting this off for a while but I think the time has come where I need to invest in a memory tool of some sort. Does anyone have any recommendations for programs that are easy to use? Better yet (and I know this is a long shot) but does anyone know of any free ones? [/quote]
As DZiW wrote, OmegaT is free as in speech, and free as in beer:
[url removed]
[url removed]

Didier

Best translation memory software? | Oops!

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Best translation memory software?
Poster: Emily Scott
Post title: Oops!

[quote]neilmac wrote:

PS: Check your apostrophe use (lets, not let's). [/quote]

Apologies! Yesterday was a long day, sad to see my grammar slipped because of it! This is why I need a TM - so I don't get exhausted from researching the same thing over and over and tiring my brain out! Corrected it now :)

[Edited at 2018-10-12 09:04 GMT]

Best translation memory software? | Matecat? Memsource? Across?

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Best translation memory software?
Poster: Laurens Landkroon
Post title: Matecat? Memsource? Across?

Hi Emily,

First of all, and this is just IMHO obviously, investing in a CAT tool is the best and maybe most essential investment a translator can (and should?) make (ok, next to a good pc/laptop and a coffee machine obviously.... (^_-)

I have worked with a lot of cat tools and I find that most of them work more or less the same, so find one that works for you.

Every tool has its pros and cons, and I always seem to find at least a few issues that make me come back to Trados. For example, the autosuggest feature alone saves me at least a few hundred euros per month.

If you are relatively new to the business, and don't have the capital to buy such a (too?) expensive tool, definitely go for one of the cheaper or free tools!
Also, next to reading/watching relevant info from the insane amount of very useful content on proz about our profession, definitely check out the tool guide for translators by Jost Zetzsche (if you didn't know this already ofcourse).
[url removed]

Happy hunting!

Let us know what you decide and tell us your experience!

Cheers,

Laurens.


Best translation memory software? | @DZiW and @Neil

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Best translation memory software?
Poster: Samuel Murray
Post title: @DZiW and @Neil

[quote]DZiW wrote:
For a start just check Tools> Translation tools menu. [/quote]

Sadly, that "menu" is just a series of [presumably paid] advertisements disguised as a menu.

[quote]neilmac wrote:
Wordfast Classic is ... compatible with Trados.[/quote]

No version of Wordfast Classic is in any way compatible with any version of Trados released in the past 10 years.

[Edited at 2018-10-12 09:47 GMT]

Best translation memory software? | splutter

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Best translation memory software?
Poster: Dan Lucas
Post title: splutter

[quote]neilmac wrote:
It's also compatible with Trados, the would-be Thanos of CAT.[/quote]
Oh dear, I appear to have spat out my cocoa. So... Studio clicks its fingers and half the CAT market disappears? Well, it would be interesting to watch.

OP - maybe start with Wordfast?

Dan

Best translation memory software? | Thanks!

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Best translation memory software?
Poster: Emily Scott
Post title: Thanks!

Thanks everyone! Some really useful tips here! As you say, I'm new to this profession (as a full timer anyway) so I'd rather start with something free just to get the feel of things. I've had a look at your suggestions and remember that I'd used Wordfast Anywhere during my master's! I'm going to try this one and hope it all comes flooding back :P

Best translation memory software? | I stand corrected

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Best translation memory software?
Poster: neilmac
Post title: I stand corrected

[quote]Samuel Murray wrote:

...

No version of Wordfast Classic is in any way compatible with any version of Trados released in the past 10 years.

[Edited at 2018-10-12 09:47 GMT] [/quote]

Really? Has it been that long? I'll get my coat... :)

Olifant Vers. 2.0 build 5 - Error when importing: "Item has already been added. Key in dictionary."

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: Olifant Vers. 2.0 build 5 - Error when importing: "Item has already been added. Key in dictionary."
Poster: Hayley Leva

Hello,

I've just downloaded Olifant (Version 2.0 build 5).
My OS is Windows 10.
When I try to import a tmx file, I get the following error message:
"Item has already been added. Key in dictionary."

Can anyone advise on why this is happening and how to resolve the issue?

Thanks,
Hayley

TMX editor with Regex support (Windows 10)?

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: TMX editor with Regex support (Windows 10)?
Poster: Hayley Leva

Hello,

I have been looking into tmx editors with the aim of cleaning up a large (and overly messy) translation memory. In particular, I would like to delete:
- number-only segments
- segments containing (only) product codes and/or brand names
- segments shorter than X characters.

I imagine an editor which supports Regex might be the answer, but does such a thing exist?

I've already tried:
- Heartsome tmx editor - I can't find a way to filter as I need to
- Olifant tmx editor - I read that it supports Regex, but I get an error when trying to import my tmx file ("Item has already been added") so haven't got any further than that (I've made a separate post for that issue*)

Any ideas?
Hayley

*Post regarding Olifant error:
[url removed]

TMX editor with Regex support (Windows 10)? | CafeTran = also a very powerful TMX editor

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: TMX editor with Regex support (Windows 10)?
Poster: Michael Beijer
Post title: CafeTran = also a very powerful TMX editor

Hmm, CafeTran can open/edit TMXs, and you can then use CafeTran's (extensive) TMX editing features, as well as filter using regular expressions (and delete relevant TUs and re-save), if I remember correctly. Will have a look if I have a moment. Also ask here: [url removed] where I am sure someone else will help you.

Filter dialogue when opening a TMX in CafeTran:

Various TMX editing functions available via: Task > TMX memory once TMX is already open in CafeTran:

Michael

[Edited at 2018-10-17 13:23 GMT]

TMX editor with Regex support (Windows 10)? | [Deleted]

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: TMX editor with Regex support (Windows 10)?
Poster: Jean Dimitriadis
Post title: [Deleted]

[Deleted]

[Edited at 2018-10-17 13:47 GMT]

TMX editor with Regex support (Windows 10)? | CafeTran looks like a good option (but licence required for TMs with more than 1000 TUs)

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: TMX editor with Regex support (Windows 10)?
Poster: Hayley Leva
Post title: CafeTran looks like a good option (but licence required for TMs with more than 1000 TUs)

Thank you Michael for your reply - from your screenshots it certainly looks like CafeTran might be able to do what I need.
However, I checked the CafeTran licensing page, and it looks like the free version has a TM limit of 1000 TUs. As the TMs I want to clean up each have 15,000 - 30,000 TUs, if I did want to use CafeTran, I would have to pay for a licence. I'm not ruling that out as an option, but I'll need to do some more research first!

One specific query I have relates to compatibility, as I created (and currently use) my TMs in Trados Studio (2017). Can you confirm that I can do the following:
- export a tmx of my TM from Trados Studio (2017) (I know how to do this step)
- open and clean up* that tmx in CafeTran
- convert the edited tmx back into a Studio TM

*And in terms if clean up in CafeTran, as well as deleting unwanted segments, do you know whether it is also possible to edit the values of custom fields in my TM?

Regards,
Hayley

TMX editor with Regex support (Windows 10)? | Maxprograms' TMXEditor supports regular expressions

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: TMX editor with Regex support (Windows 10)?
Poster: Rodolfo Raya
Post title: Maxprograms' TMXEditor supports regular expressions

Hi,

TMXEditor, [url removed] supports filtering on regular expressions.

Select the segments that you want and then delete what you see appropriate.

Regards,
Rodolfo

TMX editor with Regex support (Windows 10)? | Why don't you use DVX?

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: TMX editor with Regex support (Windows 10)?
Poster: Selcuk Akyuz
Post title: Why don't you use DVX?

Hi Hayley,

Deja Vu is listed on your profile page, why don't you use it for this task? You can easily filter (and delete) such segments using SQL filters.

TMX editor with Regex support (Windows 10)? | No TUs restrictions for TMX Editing in CafeTran Espresso

$
0
0
Forum: CAT Tools Technical Help
Topic: TMX editor with Regex support (Windows 10)?
Poster: Jean Dimitriadis
Post title: No TUs restrictions for TMX Editing in CafeTran Espresso

Hi Hayley,

As I have been able to confirm recently, the demo version limits do NOT apply to TMX editing in CafeTran Espresso.

You can edit big TMs without owning a license.

Just drop the TMX on the dashboard and choose Edit Translation Memory.

[url removed]

[quote]*And in terms if clean up in CafeTran, as well as deleting unwanted segments, do you know whether it is also possible to edit the values of custom fields in my TM?[/quote]

Yes, from Michael's screenshot: Task > TMX memory > Set TMX property / Remove TMX property. This applies to all filtered segments. Apart from the Filter menu, you can also filter segments by searching them in the Quick Search Bar. For example:

Type the number 5 and only the 5th segment will be selected

Type 5-95 and only that range will be selected.

Just make sure that when you click Ctrl+F to bring up the advanced search preferences, "Segment numbers" is enabled on the left side of the search window.

[quote]One specific query I have relates to compatibility, as I created (and currently use) my TMs in Trados Studio (2017). Can you confirm that I can do the following:
- export a tmx of my TM from Trados Studio (2017) (I know how to do this step)
- open and clean up* that tmx in CafeTran
- convert the edited tmx back into a Studio TM[/quote]

Yes, SDL Trados can export and import TMX files, and CafeTran produces valid TMX files which can be imported back into SDL Trados. I have done so successfully in the 2015 version.

Jean

PS: For quickly customizing the UI to your liking, you can read my quick Getting comfortable document for CafeTran. Especially, you will want to test which of the 6 available window layouts (found in View > Window layout submenu) is the most practical for you in the TMX editing scenario. Try this with a TMX already loaded.

[Edited at 2018-10-18 02:26 GMT]
Viewing all 3915 articles
Browse latest View live